Condizioni Generali di Vendita e di
Fornitura

SmartSwiss Systems

Aggiornato a: novembre 2025

Indice

  1. Ambito di applicazione
  2. Offerte e conclusione del contratto
  3. Prezzi e pagamento
  4. Consegna e trasferimento del rischio
  5. Accettazione dei prodotti
  6. Garanzia
  7. Diritti di proprietà intellettuale
  8. Software
  9. Violazione dei diritti di terzi
  10. Responsabilità
  11. Forza maggiore
  12. Protezione dei dati e conformità
  13. Disposizioni finali
  1. Ambito di applicazione

1.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita e di Fornitura (AGLB) si applicano a tutte le consegne, ordini, vendite di prodotti (incluso software) e servizi di SmartSwiss Systems SA (“SmartSwiss Systems” o “noi”) nei confronti dei clienti (“Cliente” o “voi”), salvo diverso accordo esplicito per iscritto.

1.2 Condizioni diverse del Cliente, indipendentemente dal fatto che siano contenute in offerte, ordini o altre comunicazioni, diventeranno parte integrante del contratto solo se da noi espressamente confermate per iscritto.

1.3 Ci riserviamo il diritto di modificare le AGLB in qualsiasi momento. La versione più recente sarà pubblicata sul nostro sito web.

  1. Offerte e conclusione del contratto

2.1 Le nostre offerte sono senza impegno, salvo che non siano espressamente indicate come vincolanti.

2.2 Un contratto si perfeziona solo con la nostra conferma d’ordine scritta o con la consegna dei prodotti.

2.3 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche o adattamenti del prodotto, purché non compromettano in modo significativo la funzionalità o la qualità.

2.4 Gli ordini possono essere modificati o annullati solo con il nostro esplicito consenso scritto.

  1. Prezzi e pagamento

3.1 Tutti i prezzi si intendono in Franchi Svizzeri (CHF), IVA e spese di spedizione escluse, salvo diversa indicazione.

3.2 Le fatture sono pagabili, salvo diverso accordo, entro 30 giorni netti.

3.3 In caso di ritardo nel pagamento, ci riserviamo il diritto di applicare interessi di mora del 5% annuo e spese di sollecito.

3.4 Riserva di proprietà: La merce consegnata rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento. Fino ad allora, il Cliente deve assicurarsi che la merce rimanga identificabile e conservata separatamente.

3.5 Possiamo richiedere garanzie adeguate e modificare le condizioni di pagamento, in particolare il pagamento anticipato, la garanzia bancaria o la lettera di credito, qualora la solvibilità del Cliente lo renda necessario.

3.6 In caso di rivendita con riserva di proprietà, il Cliente cede a noi tutti i crediti derivanti dalla rivendita e deve comunicarlo ai suoi acquirenti.

  1. Consegna e trasferimento del rischio

4.1 Le consegne avvengono, salvo diverso accordo scritto, EXW (Incoterms 2020).

4.2 I termini di consegna non sono vincolanti, a meno che non siano stati confermati per iscritto come tali. I ritardi non danno diritto alla risoluzione del contratto o al risarcimento dei danni, salvo in caso di negligenza grave o dolo.

4.3 Le consegne parziali sono ammesse e sono considerate consegne autonome.

4.4 Il rischio passa al Cliente al momento dell’uscita dal nostro magazzino, anche in caso di consegne parziali.

  1. Accettazione dei prodotti

5.1 Il Cliente deve esaminare i prodotti consegnati immediatamente dopo la ricezione.

5.2 I reclami per vizi devono essere presentati per iscritto entro cinque (5) giorni di calendario dalla consegna, specificando i difetti. Trascorso tale termine, i prodotti si considerano accettati.

  1. Garanzia

6.1 Garantiamo che i prodotti consegnati, al momento della consegna, sono conformi alle specifiche concordate e sono esenti da difetti di materiale, fabbricazione e costruzione.

6.2 Il periodo di garanzia è di 12 mesi, salvo diverso accordo (ad es. 6 mesi per le batterie radio, nessuna garanzia per le parti soggette ad usura).

6.3 La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio, modifiche, incidenti, forza maggiore o manutenzione insufficiente.

6.4 In caso di garanzia, a nostra discrezione, sceglieremo la riparazione, la sostituzione o l’accredito. Ulteriori pretese, in particolare di risarcimento danni, sono escluse nella misura massima consentita dalla legge.

6.5 Per i servizi, salvo diverso accordo esplicito, si applica un obbligo di mezzi, non di risultato.

  1. Diritti di proprietà intellettuale

7.1 Tutti i diritti di proprietà intellettuale, marchi, loghi, software, documentazione, concetti o know-how rimangono di esclusiva proprietà di SmartSwiss Systems, dei suoi licenziatari o fornitori.

7.2 Qualora SmartSwiss Systems crei opere basate su dati o materiali del Cliente, il Cliente concede a SmartSwiss Systems una licenza mondiale, perpetua, gratuita e non esclusiva per l’utilizzo di tali materiali.

7.3 Il Cliente garantisce che i materiali forniti non violano diritti di terzi e ci manleva da qualsiasi pretesa di terzi.

  1. Software

8.1 Il software fornito con i prodotti rimane di proprietà di SmartSwiss Systems o di terzi. Il Cliente riceve solo una licenza non esclusiva per l’utilizzo in relazione ai prodotti forniti.

8.2 La cessione, la modifica, la decompilazione o qualsiasi altro utilizzo non autorizzato sono vietati, salvo quanto espressamente consentito dalla legge.

  1. Violazione dei diritti di terzi

9.1 In caso di violazione dei diritti di terzi sui prodotti forniti, la nostra responsabilità si limita a:

  • Diritto d’uso,
  • Fornitura sostitutiva,
  • Modifica o
  • Rimborso del prezzo d’acquisto al netto di un utilizzo ragionevole.
  1. Responsabilità

10.1 Siamo responsabili solo per i danni diretti causati da negligenza grave o dolo.

10.2 La responsabilità per danni indiretti, danni consequenziali, perdita di profitto o perdita di dati è esclusa.

10.3 In caso di danni al prodotto, la responsabilità si applica inoltre secondo la legge svizzera sulla responsabilità per danno da prodotti, nella misura in cui sia obbligatoria.

  1. Forza maggiore

11.1 SmartSwiss Systems non è responsabile per ritardi o inadempienze dovuti a circostanze al di fuori del suo controllo (calamità naturali, guerra, sciopero, pandemie, carenze di fornitura, misure governative, ecc.).

11.2 La forza maggiore non esonera dall’obbligo di pagamento.

  1. Protezione dei dati e conformità

12.1 Trattiamo i dati dei clienti in conformità alla Legge Svizzera sulla Protezione dei Dati (LPD) solo per l’elaborazione degli ordini e l’assistenza clienti.

12.2 I clienti che restituiscono o smaltiscono i prodotti sono tenuti a rispettare le normative EU-RAEE o gli obblighi di riciclo locali.

12.3 Entrambe le parti si impegnano a rispettare tutte le leggi anticorruzione.

12.4 I controlli sulle esportazioni, le leggi e i requisiti normativi devono essere rispettati; i clienti manlevano SmartSwiss Systems da qualsiasi pretesa derivante da violazioni.

  1. Disposizioni finali

13.1 Modifiche o integrazioni richiedono la forma scritta.

13.2 Le cessioni da parte del Cliente richiedono il nostro consenso; SmartSwiss Systems può cedere i diritti a società collegate.

13.3 La Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di beni (CISG) è esclusa.

13.4 Qualora singole disposizioni siano inefficaci, le restanti rimangono valide; al posto della disposizione inefficace subentra una disposizione corrispondente allo scopo economico.

13.5 Si applica il diritto svizzero; il foro esclusivo è Losanna, Svizzera, nella misura consentita dalla legge.

SmartSwiss Systems SA

Routes de Denges 28F
1027 Lonay (Svizzera)

info@smartswiss systems.ch

www.smartswiss-systems.com

Wählen Sie Ihre Währung